CoolなTシャツ

先日、イベントで韓国のパートナーよりTシャツのプレゼントを頂きました。

カッコイイ、Tシャツ。
社風なのか、韓国の人が皆そうなのか、最近のコミュニケーションを通じて、伝わるおもてなしの心・素直・勉強家。そんな印象がまた強まりました。

当日は暑かったので、すぐに着てみたい衝動に駆られるも、さすがにスーツなので我慢。夏が待ち遠しくなります。


Tシャツに書いてあったハングルが読めませんので、わざわざ翻訳してもらいました(^^;

金素月(きんそげつ:キム・ソウォル)という詩人の書いた、山有花(サンユファ)という詩で、韓国の教科書に 出てくるほどの有名な詩だそうです。

산유화(山有花) - 김소월(金素月)

산에는 꽃 피네(山には花が咲く)
꽃이 피네.(花が咲く)
갈 봄 여름 없이(去る春、夏なくて)
꽃이 피네.(花が咲く)

산에(山へ)
산에(山へ)
피는 꽃은(咲く花は)
저만치 혼자서 피어 있네.(遠いところにひとりで咲いている)

산에서 우는 작은 새여.(山で鳴く小鳥よ)
꽃이 좋아(花が好きで)
산에서(山で)
사노라네.(暮らすの)

산에는 꽃 지네(山には花が散る)
꽃이 지네.(花が散る)
갈 봄 여름 없이(去る春、夏なくて)
꽃이 지네.(花が散る)